学院新闻

英语学院、外语学院联合召开翻译硕士学位授权点周期性合格评估启动会

来源: 时间:2021-10-25 作者:

为积极响应国务院学位办要求,贯彻国务院学位委员会、教育部印发的《关于开展2020-2025年学位授权点周期性合格评估工作的通知》(学位【2020】26号)文件精神,对外经济贸易大学英语学院、外语学院于10月21日14:30联合召开了翻译硕士学位授权点周期性合格评估启动会。此次启动会由英语学院副院长江春教授主持,英语学院院长向明友教授作动员讲话,为参会人员精彩分析了翻译学位点发展的前景和评估工作的重要性。英语学院副书记刘冰、外语学院副书记李彦、英语学院院长助理石小军、翻译系主任付文慧和崔启亮副教授等14位专任教师和行政人员出席了此次启动会。


江春教授首先传达了上级部门的文件精神,对《学位授权点基本状态信息表》和《学位授权点建设年度报告》两份周期性合格评估材料提出了具体的填报及提交要求。她指出,《学位授权点基本状态信息表》在数据收集时要遵循“视野高,格局宽”的两点基本要求,同时强调,《学位授权点建设年度报告》的填报一定既要谋发展,又要讲原则。她将这两点要求概括为“从长计议早着手,实事求是看得高”。


向明友教授着重强调了此次周期性评估工作的重要性。他指出,新时代背景下,翻译的内涵已上升到国际传播的高度,翻译人才培养已提升至全球治理和人类命运共同体建设的战略层面。翻译不再是表层的“语译”,也不仅仅是简单的语言服务,而是要着眼于“深化中外交流,增进各国人民友谊,推动构建人类命运共同体,讲好中国故事”的时代需要,完成“推动中国更好走向世界,世界更好了解中国”的历史使命。此外,翻译博士学位授权点(DTI)建设将是外语人今后一个阶段的重点工作之一,我们应提前筹备。通过此次周期性合格评估工作,进一步总结本学位点的建设经验,提炼该学位点的特色亮点,为DTI的申报和建设做好准备、打牢基础。


启动会的最后,江春教授补充提出,要借鉴别的单位的实习实践基地的成功经验,进一步推动建设英语和外语学院多语种实习基地。她指出,实习基地能够发挥最大效用最为关键的是实践——不能只谈建设而忽略了实践,要鼓励指导学生充分利用实习基地资源,与实践导师密切合作,积极开展实地参观、职业实习、翻译实践活动。


此次启动会立足于讲好中国故事、传播中国声音的重要任务,对翻译硕士人才的培养表达了殷切希望,对具体相关工作内容细致深化地予以讲解,工作内容和工作要求既不失指导框架,又不失操作细节,原则性与发展性兼备。不仅体现了英语学院和外语学院培养新时代高质量翻译人才的决心,也体现了文学部外语学科共同体的凝聚力,以及对教育事业发展的高度重视。