国际会议口译员协会(AIIC)前任主席Jean-Pierre Allain来英语学院讲座——2011

】 【】 【

2011年4月8日上午,国际会议口译员协会(AIIC)前任主席Jean-Pierre Allain来到经贸大学英语学院做了题为“作为沟通者的口译译员”(Interpreter as Communicator)的讲座,英语学院翻译学系阎彬老师主持讲座。

 

 

Jean-Pierre Allain先生毕业于日内瓦大学,获得笔译和口译证书,并获得经济学硕士学位。他精通英语,西班牙语,法语,葡萄牙语,德语和荷兰语。从1971年开始直到现在,Jean-Pierre Allain先生已经在国际口译的舞台上活跃了40年,有着极其丰富的口译实践经验,对口译从实践和理论上均有深刻的洞见。


  Jean-Pierre Allain从1986年起就开始担任AIIC的公共关系委员会主席,此后历任AIIC委员会委员,技术委员会主席。2000年至2003年担任主席。现在是AIIC亚太区秘书长。他同时也是亚太会议口译协会(CIAP)的创始人。

 


  Jean-Pierre Allain先生的讲座内容分为两部分。首先,他针对口译研究生的学习过程中可能出现的疑惑和问题进行了发言。一方面,他指出了口译实践中可能出现的困难和挑战,另一方面,他也为同学们提出了克服困难的可行性建议。他强调了译员双语质量、语言外百科知识和高效处理信息的重要性。他也指出好奇心,关注时事的习惯和团队合作精神都是一个合格译员应具备的素质。
在讲座第二部分,Jean-Pierre Allain先生重点讲到了译员作为沟通者的作用。他旁征博引,以自己丰富的口译实践为基础,给大家举了很多的例子。此外,他还谈到了译员职业操守的重要性。之后,他还向大家介绍了亚洲口译市场的现状和未来发展趋势。


  Jean-Pierre Allain先生的讲座吸引了百多名研究生和本科生。在问答环节,大家踊跃提问,气氛热烈。同学们感到讲座使他们对口译有了更新鲜更深入的认识,为大家今后的学习和职业发展提供了宝贵的指导意见。

 


  英语学院分党委书记张翠萍博士、商务英语系主任朱晓姝教授以及翻译系教师等参加了讲座,并对讲座给予了很高评价,认为本次讲座实属国际会议口译方面的非常高端的讲座。


 

招生培训

热点新闻

相关新闻