《中国女作家作品英译(1979-2010)研究》

 
中国女作家作品英译(1979-2010)研究》
付文慧
 
简介:本书以19792010年中国女作家作品的英译为研究对象,全面关照相关英译活动的各个环节,系统考察国内外的相关翻译成就,在此基础上分析中外译者各自的翻译特征,进行阐释性研究。本书不但运用实证性方法对女作家作品的译介成果和女译者群体及其译介成绩进行梳理钩沉,而且结合翻译研究文化学派、比较文学形象学、女性主义和后殖民主义等理论多维度考察译介现象的历史成因,分析具体的翻译策略、翻译技巧以及译介文本的主要特征,探究译介活动在目标语文学、文化、社会中的传播、接受和影响,并从性别研究的全新角度考察中国大陆和英语世界的群体及个人译介行为。