研究机构

办所宗旨

以学术研究精神,遵循学术规范,开展商务英语的研究,探讨商务英语为对外开放、市场经济和社会服务的新途径和方法,为提高商务英语教学与研究水平服务,为商务英语教师从事高层次的学术研究提供机会。在学术研究中注重发挥集体和团队的力量和优势,多出成果,多出高水平的成果,多出对学校学科建设和长远发展具有战略意义的科研成果。


主要任务

1、开展学术研究,组织各种形式的学术活动。
2、建设一支既有开拓创新精神,又有卓越研究能力的商务英语研究队伍,提升本校在商务英语领域的学术研究能力与层次,进一步提升我校的领先地位。
3、对商务英语的理论体系、变迁与发展、语言特征、文化关系等进行深入研究,对商务英语与市场经济的关系,如何更好地为社会服务,如何为经济全球化发挥更大的作用进行探讨。
4、开展对跨文化交际、跨文化商务交际和跨文化管理进行全面深入的研究,为企业的全球化经营,尤其是中国企业走向世界参与国际市场竞争提供战略性咨询和有效指导。
5、组织申报各个层次和类型的学术研究项目与课题。
6、 加强与国内外有关学术团体、研究机构、研究人员的横向联系,交流研究成果和动态。
7、 组织编辑和出版商务英语研究的论著和有关资料。


权利和义务

(一) 研究人员享有以下权利:
1、 对研究所工作有提出意见和建议的权利;
2、 有参加本所活动和科研项目的权利;
3、 有优先获得本所有关资料的权利。
(二) 研究人员应尽以下义务:
1、 遵守本所章程,执行本所决议,关心本所工作;
2、 积极完成本所分配或委托的工作任务;
3、 积极从事商务英语的研究并发表研究成果。


机构成员(各级职称分类下,按拼音首字母排序)


序号

姓名

职称

备注

1

朱晓姝

教授

所长

2

冯捷蕴

教授

副所长

3

江 春

教授


4

兴松

教授


5 谷小娟 副教授

6

王 淳

副教授


7

邢建玉

副教授


8

杨伶俐

副教授




研究所日常工作由学院科研秘书负责。
联系电话:64495025
联系人:黄萌萌

翻译研究所(Center for Translation Studies)成立于2006年11月,是纯学术性、非实体科研机构,主要成员为英语学院翻译与相关方向的资深教授和有丰富科研与教学经验的中青年教师。

 

办所宗旨

提升英语学院翻译研究与教学水平,为从事翻译学及其相关研究的教师提供一个科研合作与对外交流的平台。


研究方向

翻译理论研究,翻译史研究,翻译批评以及英汉对比研究等。


主要任务

以翻译理论与实践为主要研究方向,具体内容为:1、承担和组织开展国家、北京市和学校委托的重大相关科研项目;2、培养高层次研究人才,建设创新型学术梯队;3、建立有较高学术声誉的翻译教学与研究基地,开展国内外学术交流;4、提供翻译教学咨询与培训等服务


组织管理机构

本所在英语学院的管理下,实行所长负责制,所长由英语学院院长任命。所内实行课题组长责任制和研究人员聘任制,形成机构开放、人员合理流动、内外合作的运行机制;主要聘请英语学院翻译方向的教师为兼职研究员。


机构成员(各级职称分类下,按拼音首字母排序)

序号

姓名

职称

备注

1

高彬

教授

所长

2

王雪明

教授

副所长

3

王东志

讲师

所长助理

4

胡荣

副教授


5

杨玉功

副教授


6

周玲

副教授


 


研究所日常工作由学院科研秘书负责。
联系电话:64495025
联系人:黄萌萌

英语国别文化研究所 (Center for American Studies)成立于2006年11月,是一个纯学术性的非实体科研机构,成员均由我院该学科跨文化研究方向的资深教授和有丰富分的科研和教学经验的中青年教师组成。

 

办所宗旨

介绍英语国家政治与文化背景,提升英语学院区域国别研究的水平,培养美国研究和英语国家研究方向科研和教学的团队,为英语学院有志于美国文化研究或者欧洲文化跨文化传播研究的教师提供一个科研和对外交流的平台。


研究方向

美国研究、欧洲研究、全球化和非传统安全、跨文化传播研究。


主要任务

以跨文化传播研究为方向,主要任务是:1、承担和组织重大科研项目,产出重要研究成果,办成有较高学术声誉的研究基地;2、培养高层次美国研究人才,造就创新学术梯队;3、建立全国一流的区域国别研究中心,多方位开展国内外学术交流;4、就全球化和非传统安全研究的教学改革和发展为国家相关决策机构提供咨询服务。


组织机构

跨文化传播研究所为英语学院管理下的非实体学术机构,实行所长负责制,所长由英语学院院长任命。本所实行课题组长责任制和研究人员聘任制,形成机构开放、人员流动、内外联合、竞争创新、优胜劣汰的运行机制,实行科研业绩量化考核制。所有研究人员均为英语学院美国研究和跨文化传播研究方向的教师,为兼职研究员。


机构成员(各级职称分类下,按拼音首字母排序)



序号

姓名

职称

备注

1

王吉美

副教授

所长

2

阎彬

副教授

副所长

3

张淑玲

副教授


4

张国琨

讲师


5

张立刚

讲师


 


研究所日常工作由学院科研秘书负责。
联系电话:64495025
联系人:黄萌萌

理论语言学研究所(Center for Linguistics Studies)成立于2006年11月,是一个纯学术性的非实体科研机构,成员主要由我院该学科语言学方向的资深教授和有丰富科研和教学经验的中青年教师组成。


办所宗旨

为了提升英语学院理论语言学研究水平,培养语言学科研和教学团队,为英语学院有志于相关语言学研究的教师提供一个科研和对外交流的平台。


研究方向

以理论语言学为基础研究,包括认知语言学、古英语、语用学、普通语言学、功能语言学、话语分析、社会语言学。近几年,新拓展了跨学科研究,包括语言与商务、商务语言与认知、眼动实证等。


主要任务

1、承担和组织重大、重点科研项目,产出重要研究成果,努力办成国内外有较高学术声誉的研究基地。

2、培养高层次研究人才,造就创新学术梯队。

3、建立全国一流的英语语言学研究与教育中心,多方位开展国内外学术交流。

4、加强理论与应用相结合,拓展校企结合,为国家相关决策机构提供咨询服务。

5、拓宽理论与实验相结合,整合语料库、眼动、问卷、访谈等实证方法,突出商务特色,为语言文学一级博士点建设做出重要贡献。


组织机构

理论语言学研究所为英语学院管理下的非实体学术机构,实行所长负责制。本所实行课题组责任制和研究人员聘任制,形成机构开放、人员流动、内外联合、竞争创新、优胜劣汰的运行机制,实行科研业绩年终量化考核制。研究人员目前主要以英语学院理论语言学、认知语言学、古英语、语用学、功能语言学、话语分析、社会语言学等方向的教师为兼职研究员,也外聘国内外知名教授。


机构成员(各级职称分类下,按拼音首字母排序)


序号

姓名

职称

备注

1

石小军

教授

所长

2

陈功

副教授

副所长

3

孙亚

教授


4

王彦

教授


5

宋成方

副教授


6

彭鹭鹭

讲师


 


研究所日常工作由学院科研秘书负责。

联系电话:64495025

联系人:黄萌萌


英美文学研究所(Center for English and American Literature Studies)成立于2006年11月,是一个纯学术性的非实体科研机构,成员均由我院该学科英语文学方向的资深教授和有丰富科研和教学经验的中青年教师组成。本所研究人员目前已经取得了比较丰富的研究成果,获得多项国家社科基金项目资助,出版多部具有影响力的学术著作,并先后在《外国文学评论》、《外国文学》、《外国文学研究》、《当代外国文学》以及《国外文学》等核心期刊发表论文多篇。

 

办所宗旨

提升英语学院英语文学研究的水平,培养英语文学科研和教学的团队,为英语学院有志于英语文学研究的教师提供一个科研和对外交流的平台。


研究方向

英国文学、美国文学、加拿大文学、澳洲文学。


主要任务

以英国文学、美国文学为主要研究方向,同时亦包含加拿大文学、澳洲文学的部分内容。主要任务是:1、承担和组织重大科研项目,产出重要研究成果,办成有较高学术声誉的研究基地;2、培养高层次研究人才,造就创新学术梯队;3、建立全国一流的英语文学教育与研究中心,多方位开展国内外学术交流;4、就中国英语文学教育的改革和发展为国家相关决策机构提供咨询服务。


组织机构

英美文学研究所为英语学院管理下的非实体学术机构,实行所长负责制,所长由英语学院院长任命。本所实行课题组长责任制和研究人员聘任制,形成机构开放、人员流动、内外联合、竞争创新、优胜劣汰的运行机制,实行科研业绩量化考核制。所有研究人员均为英语学院英语文学方向的教师,为兼职研究员。


机构成员(各级职称分类下,按拼音首字母排序)



序号

姓名

职称

备注

1

金冰

教授

所长

2

刘炅

教授

副所长

3

郑佰青

副教授

所长助理
4 李靓 教授
5 郭巍 副教授

6

李军

副教授


7 李铭 副教授

8

马惠琴

副教授


9 邵凌 副教授
10 王淑芳 副教授
11 逯璐 讲师
12 牟童 讲师
13 唐嘉薇 讲师
14 陶欣尤 讲师

 


研究所日常工作由学院科研秘书负责。
联系电话:64495025
联系人:黄萌萌

商务英语与跨文化研究中心成立于2009年,为英语学院管理下的非实体学术机构,实行所长负责制,所长由英语学院院长任命。研究所在组织和引导教师进行学术研究、学术交流、学生培养方面继续发挥重要作用。现有研究人员均为英语学院的骨干与核心教师,从事语用学、社会语言学及商务文化方向,为兼职研究员,研究所目前运行情况良好。

主要研究方向为商务英语、跨文化传播、跨文化商务交际、商务英语与跨文化研究方法、跨文化商务话语研究、企业跨文化传播、跨文化商务沟通理论与方法、跨文化商务语用研究等。

机构负责人:向明友教授,金冰教授


研究所日常工作由学院科研秘书负责。
联系电话:64495025
联系人:黄萌萌




伴随经济全球化不断深化及“一带一路”战略稳步推进,企业跨境商务沟通日益频繁。切实做好跨文化商务沟通研究对推动中国企业“走出去”及促进中国企业提升跨国商务沟通实效具有重要理论及现实指导意义。跨文化商务沟通研究所(Center for Intercultural Business Communication Studies) 是一个纯学术性的非实体科研机构,研究成员由我院跨文化商务沟通研究方向的资深教授和有丰富科研和教学经验的中青年教师组成,整合了我院跨文化交际、经济学、工商管理及商务沟通等领域科研骨干力量,目前已经取得比较丰富的研究成果,获得多项国家社科基金项目资助,出版多部具有影响力的学术著作,在SSCI及CSSCI等核心期刊发表多篇研究论文。


办所宗旨

1、对内提升跨文化商务沟通研究水平,培养学院跨文化商务沟通教学科研团队,为学院有志于该领域研究的教师提供一个团队合作和对外交流的平台;2、对外提升我校跨文化商务沟通研究在国内外学界的影响力和权威性,促进国内外学者针对跨文化商务沟通教学研究开展对话与合作。


研究方向

主要研究方向拟定为——跨文化商务沟通理论与方法、跨文化商务语用研究、跨文化商务话语研究、企业跨文化传播研究、以互联网为平台的跨文化企业传播、社交媒体与跨文化企业传播、企业跨文化传播效能评价体系、以及其他跨文化商务沟通领域研究。


主要任务

1、组织申报各类相关横向、纵向课题,并积极争取做出系列重要研究成果;2、参加并组织各类学术讲座以及学术会议,多方位开展国内外学术交流,建立与国际接轨的跨文化商务沟通研究中心;3、培养高层次跨文化商务沟通研究人才,造就创新学术梯队;4、为企业跨文化商务沟通实践提供咨询服务。


组织机构

跨文化商务沟通研究所为英语学院管理下的非实体学术机构,实行所长负责制,所长由英语学院院长任命。本所实行课题组长责任制和研究人员聘任制,形成机构开放、人员流动、内外联合、竞争创新、优胜劣汰的运行机制,实行科研业绩量化考核制。所有研究人员均为英语学院跨文化商务沟通方向的教师,为兼职研究员。


机构成员(各级职称分类下,按拼音首字母排序)



序号

姓名

职称

备注

1

史兴松

教授

所长

2

冯海颖

教授

副所长

3

郭晓彦

副教授

所长助理

4

冯捷蕴

教授


5 江春 教授

6

朱晓姝

教授


7 谷小娟 副教授

8

李丽

副教授


9

邢建玉

副教授


10

杨伶俐

副教授


 


研究所日常工作由学院科研秘书负责。

联系电话:64495025

联系人:黄萌萌

 

国际财经新闻研究中心(Center for International Business Journalism Studies)主要由英语学院财经新闻研究方向有着丰富科研和教学经验的中青年教师组成,并聘请国内外知名专家学者任研究所兼职研究员。


办所宗旨

1、对内提升英语学院国际财经新闻研究的水平,加强财经新闻方向的研究力度,努力培养英语财经新闻科研和教学的团队,为学院国际财经新闻研究方向以及对本方向感兴趣的教师提供交流、合作的平台; 2、对外扩大英语学院财经新闻专业在国内外同行的影响力和权威性,并且通过多渠道的沟通和交流,为英语学院教师与国内外同行和专家搭建交流、学习的平台。


研究方向

财经新闻、国际传播、国际新闻教育、公共关系、新媒体研究、媒介话语等。


主要任务

1、组织申报各类纵向、横向课题,并在立项后积极建设,争取产出重要的研究成果; 2、参加、组织相关领域的学术讲座及学术会议,多方位开展国内外学术交流,打造与国际接轨的财经新闻教育与研究中心; 3、培养高层次研究人才,建设创新学术梯队,办成有较高学术声誉的研究基地。


机构成员(各级职称分类下,按拼音首字母排序)



序号

姓名

职称

备注

1

钱晶晶

副教授

所长

2

王彦

教授


3

冯悦

副教授


4

付涛

副教授


5

康晋

副教授


6

张淑玲

副教授


7 张墨飞 讲师

 


研究所日常工作由学院科研秘书负责。
联系电话:64495025
联系人:黄萌萌

 

 

 

国际语言服务于管理研究所成立于2015年,开展语言服务与管理领域的教学和科研工作。在教学方面,开展语言服务概论、翻译术语学、本地化翻译、计算机辅助翻译、技术传播与技术写作、翻译项目管理等。在科研方面,开展中国企业走出去的语言服务需求调查、企业语言资产管理、企业国际化语言服务战略、企业语言服务成熟度评估等研究。

2021年8月教育部批准设立“国际语言服务”二级学科,为国际语言服务与管理研究所的发展提供良好的导向。


机构成员(各级职称分类下,按拼音首字母排序)


序号

姓名

职称

备注

1

崔启亮

副教授

所长

2

江进林

教授


3

李琳

教授


4

王雪明

教授


5

周玲玲

教授


6

陈功

副教授


7

付文慧

副教授


8

靳光洒

副教授


9

宿玉荣

副教授




研究所日常工作由学院科研秘书负责。
联系电话:64495025
联系人:黄萌萌



应用语言学研究所成立于2021年4月21日。自成立以来,研究所吸收了英语学院10名教师为成员,组织了3次内部学术研讨会,基于学院领导对本研究所的期望,探讨了研究所的重点发展方向;成员还讨论各自的研究选题和设计,互相汇报科研工作进展,寻求如何凝聚研究方向、充分开展合作。目前研究所成员积极投身于学术研究,研究所运行状况良好。成员之间已经开始开展合作,共同承担研究项目,并有SSCI文章发表。主要研究方向为:外语测试、外语教学、二语习得、语料库语言学、话语研究。


机构成员(各级职称分类下,按拼音首字母排序)


序号

姓名

职称

备注

1

江进林

教授

所长

2

杨颖莉

教授

副所长

3

李琳

教授


4

陈功

副教授


5

耿异凡

副教授


6

宫明玉

副教授


7

郭晓彦

副教授


8

靳光洒

副教授


9

李玉霞

副教授




研究所日常工作由学院科研秘书负责。
联系电话:64495025
联系人:黄萌萌