我院中欧国际会议口译专业学子在第六届全国口译大赛获佳绩

】 【】 【
          2017617日至18日,第六届全国口译大赛(英语)总决赛在北京师范大学京师学堂京师厅拉开帷幕。经过两天激烈角逐,我校英语学院中欧高级译员培训中心国际会议口译专业王东婉、段雅琦同学分获同传邀请赛冠军和亚军,熊超强、邓琳华分获交传大赛亚军和二等奖。

 
       
由中国翻译协会主办的全国口译大赛自开办至今已成功举办六届,得到海内外口译同仁的热切关注。本届大赛自20173月启动,经过四个多月的初赛、复赛、大区赛的角逐,共有来自全国含港澳台的55位选手获得晋级交传总决赛资格。另经组委会邀请,21位同学获得参加同传邀请赛的机会。众选手同台竞技,展现了高超的专业素质和水准。

 

        本届口译大赛决赛的主题围绕人工智能、数字技术和经贸展开。交传大赛分英中、中英交传预赛和精英赛,精英赛以现场互译的方式进行。比赛全程精彩连连,嘉宾对话妙语连珠,译员反应灵活。我院四位同学在赛场出色的表现和良好的综合素质给评委及观众都留下了深刻的印象。大赛的评委来自外交部、商务部、北京外国语大学等,我校英语学院中欧高级译员培训中心执行主任胡荣老师也应组委会的邀请担任了大赛评委,并在闭幕式上对参赛选手的精彩表现进行了点评。


        中欧高级译员培训中心四名学员的出色表现得益于学员自身的刻苦努力和我校中欧会议口译项目一贯坚持欧盟口译培训标准、注重人才培养质量。愿他们在今后的翻译学习和工作中继续突破自我,大展风采。