冰雪淬英华 | 聚焦北京冬奥村,且看素雪铸勇者——记对外经济贸易大学英语学院北京冬奥村志愿者采访 | SIS 留声

来源: 时间:2022-04-08 作者:

【SISnews】3月10日报道 北京冬奥村(Beijing Winter Olympic Village),位于北京市朝阳区奥体中路南奥体文化商务园内,它是2022年北京冬季奥运会、冬残奥会最大的非竞赛类场馆之一,更是最著名的奥运标志之一,内设运行区、居住区、广场区三个功能区域。

   

北京冬奥村外景


作为全球奥运健儿赛时的“家”,北京冬奥村的服务保障水平至关重要。本次冬奥会英语学院共有12名志愿者服务于冬奥村,负责礼宾、语言服务以及驻地带队等工作,将贸大风采和服务精神相融合。让我们将镜头转向北京冬奥村,走进志愿者们的工作,一起来看看英院学子的风采。


   

北京冬奥村志愿者工作现场


IMG_8281.JPG   IMG_8279.JPG


崔诗雨和刘心语同学负责礼宾工作。该岗位需要为到访奥运村的国内外贵宾提供礼宾服务,为奥运村重要仪式、重大外事活动提供礼宾支持,同时协调餐饮、交通等相关业务领域,按照既定的服务标准提供相应级别的服务。除此之外,还需要完成旗帜广场各国的旗帜、冬奥会休战壁画和残奥壁画的运行管理。


核查各国旗帜数量以及是否有印刷错误


   

悬挂旗帜


作为志愿者,他们先后接待了国际奥委会主席托马斯·巴赫先生、国际残奥委会主席安德鲁·帕森斯先生、美国冬奥代表团团长、美国奥委会主席苏珊娜·莱昂斯女士等。在旗帜管理方面,团队顺利完成了旗帜的核查和清点工作,确保每一面旗帜准确无误;在揭幕仪式准备期间,礼宾团队志愿者通力合作,完成了礼宾方案的撰写、现场站位设计、邀请函设计以及仪式现场的服务保障等一系列工作,顺利地完成了揭幕仪式工作。


“我在此次活动中负责了礼宾方案的撰写和站位设计,这也是我首次撰写如此重要的文件,给我带来了全新的体验,也让我增长了更多的国际和外事知识。”崔诗雨同学如是说道。


外事接待


残奥壁画揭幕仪式现场保障工作


马冰睿、袁嘉逸、刘畅、陆祎璨、林畅、胡琪唯、郑乐怡、李夏煊和王佳葭九位来自不同年级的SISer充分发挥语言优势,活跃在各个语言服务岗位。语言服务的工作主要是通过办公室远程电话和现场点位站岗,为北京冬奥村各个场景的工作提供各项口译和笔译服务。在岗期间,志愿者们需在访客中心首层协助安保进行翻译工作,确保运动员和随行官员不会带入如刀具、不明液体等危险物品,询问包里是否有水并检查其安全性。同时,志愿者们需要完成笔译工作,翻译相关邮件、入住提示、禁带物品、七步洗手法等文件,协助老师核对审校相关邮件、冬奥村赔偿清单等文件。


办公室远程电话翻译


志愿者袁嘉逸同学提到,她的工作是协助验证卡工作人员帮助加拿大教练沟通和解决关于注册卡进入的权限问题,协助交通岗志愿者解决各国运动员和工作人员的班车问询问题并引导他们上车,“在访客中心一楼的媒体发布厅,我们与工作人员认真聆听美国代表团的新闻发布会,确保运动员及媒体的发言与政治无关,以便及时报告任何涉政敏感内容。”  


在媒体发布厅聆听美国代表团举办新闻发布会


志愿者和挪威自由式滑雪运动员合影


2021级研究生王超同学担任本次志愿的冬奥村驻地带队教师,主要负责闭环内学生的管理服务、心理关怀以及思想政治教育工作。从志愿者的食宿交通安排、后勤物资保障,到与志愿者谈心交流、组织党团活动,带队教师们全面关怀着志愿者的身心健康,让他们能够心无旁碍的投身于志愿工作中。


为了缓解志愿者们在服务期间可能出现的倦怠情绪,驻地还积极组织了一系列趣味活动,如集体观星、奥运徽章交换、手绘“冰墩墩”、布置贸大图书角等,让志愿者们在工作之余能够享受到愉悦的集体活动。


王超同学照片


在北京冬奥村,英语学院学子发光发热,各司其职。让我们来听听服务冬奥现场的志愿者的收获。


19级商务英语(跨文化沟通实验班)  袁嘉逸:

这份工作虽然看起来简单轻松,但需要我们拥有很好的耐心和细心,很强的适应能力和语言沟通能力。看似不起眼的几句翻译,却能帮助他们顺利有效地解决问题,这就是我们语言服务工作的意义。


19级翻译专业  刘心语:

在冬奥村做志愿者的三十天是一段意义深远的经历,我体验了很多之前没有接触过的工作。礼宾岗位的工作任务与语言服务密切相关,我作为翻译专业的学生,把所学知识运用到实践中,真正帮助到他人时,对我而言也是一种成就。我也认识到自己在专业知识上还有很大的提升空间,这段经历使我受益匪浅之外,更加坚定了我要在语言领域深入学习和发展的方向的想法。


20级商务英语专业  崔诗雨:

在冬奥村的这一个月,我们顺利完成了各项任务,包括更换旗帜广场的各国国旗、接待外宾、引导外宾等。令我印象最深刻的是,我组在徐化经理的指导下共同完成巴赫主席参加休战壁画揭幕仪式的礼宾方案。我们首先需要对外方给出的官方文件进行翻译,接着要将中文译本整理出规范的礼宾方案,活动的所有详细信息都不能有丝毫差错,在遣词用字方面也需要仔细斟酌。对于外方来宾的名字,我们也进行了仔细核对,确保外方的中文名字准确无误。第一次撰写重要的官方文件,让我在感到非常荣幸之余也有一些紧张和担心,但在老师的指导下,我们最终圆满完成了任务。在礼宾这个岗位上,我丰富了自己的见识,学到了更多的国际知识,也收获了深厚的友情。感谢北京冬奥会,也感谢礼宾的每一位成员!


奥运五环前合照


两人一组现场点位轮岗


“东方破晓太阳升,冬奥群英聚北京。虎跃龙腾今胜昔,中华盛世沐雄风。” 北京冬奥会上,英语学院志愿者组织性强、协调有序、充满活力、热情友善,具备极高的专业素养,在志愿岗位上书写青春,为冬奥会增添了一抹亮丽的贸大色彩,向贸大、中国甚至全世界展示了中国青年的精神面貌。“雪中燃起一团火,照亮青春暖五洲”,冬奥精神,贸大力量,英院学子在实践中奉献社会、实现价值,让我们为他们喝彩!

 

冬奥村签名墙


文字、图片 | 崔诗雨、刘心语、刘心语、王超

采访、撰稿 | 采编部 古煜儿、者敏