付文慧(系主任)

来源: 时间:2022-01-01 作者:

 

                 6b3b9009e00244afaa8555a02e738d6c.jpg
  
性       别:女   
职       称:副教授、硕士生导师       
最高学位:博士   
学科专业:翻译研究       
研究方向:翻译学、中西文化比较及英语教学        

 




教育和进修背景

2016年英国牛津大学访问学者

2016年英国曼彻斯特大学访问学者

2013年北京大学获英语语言文学博士学位

2004年对外经济贸易大学获外国语言学及应用语言学文学硕士学位

2001年山东大学获英语语言文学学士学位

 


教学信息

主讲课程

硕士课程:翻译理论概论、商务翻译理论与实践、经贸翻译、英汉翻译

本科课程:综合商务英语、英汉互译与技巧、英语基础写作、大学英语口语


 

科研信息

学术发表

1. 叙事学视阈下的《金锁记》-应接不暇的“陌生化”体验,《对外经济贸易大学英语教学与研究论丛(第二辑)》,2015年8月.

2. 翻译家朱虹:中国“漫游者”的声音—兼观中国文学英译理论与实践之得失,《解放军外国语学院学报》,2014年第4期.

3. 北平沦陷时期翻译状况初探,《安徽大学学报(哲学社会科学版)》,2014年第3期.

4. 中国女作家作品英译合集:文学翻译、性别借用与中国形象构建,《外国语》,2013年5月.

5. 新时期中国女作家与异域传播:不同视阈与定向诠释,《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》,2013年第1期.

6.  多重文化身份下之戴乃迭英译阐释,《中国翻译》,2011年第1期.


专著与编著

专著.《中国女作家作品英译(1979—2010)研究》对外经贸大学出版社2015.

副主编.《英语笔译综合能力(二级)》,外文出版社2017.

副主编.《英语笔译综合能力教材配套训练(二级)》,外文出版社2017.

参编.《商务英语综合教程4》上海外语教育出版社2018.

参编.《商务英语综合教程 2》高等教育出版社2014.


译作

《经济学人》2018年刊(“前瞻”、“中国”和“商业”板块),《财经》2018年第4期。 


研究项目

主持教育部人文社科研究青年项目:中国新时期女作家作品英译研究(1979-2010)(2015年)

主持北京市社会科学基金青年项目:抗战时期北平刊物译介行为研究(2015年)

主持对外经济贸易大学新进教师项目:中国女作家作品英译合集研究(1979-2010)(2013年)