祖立军

 
祖利军 博士男,现为对外经济贸易大学英语学院翻译学系教授、硕士生导师

专  业:英语语言文学 

  研究方向:翻译研究/认知语言学/语用学 

  学术专长:翻译理论与实践/翻译的跨面研究 

  教育背景:
   1980.9—1983.7 沈阳新民师范学校,英语专业
   1985.9—1988.7 沈阳师范大学外语学院,英语专业,获文学学士学位
   1991.9—1994.6 吉林大学外国语学院,英语专业,获文学硕士学位 
   2006.9—2011.7 清华大学外语系,英语专业,获文学博士学位 

  讲授课程:
   研究生:翻译理论与实践(英)、翻译跨面研究(英)、认知语言学(英)、语用学(英)

  工作经历:
   1983.7—1991.8? 沈阳市沈北新区孟家中学教师
   1994.7—2002.1? 辽宁师范大学外国语学院讲师 
   2002.1—2004.9 ?大连外国语学院旅游学院副教授 
   2004.9—2011.6? 华北电力大学外国语学院教授 
   2011—至今????? 对外经济贸易大学英语学院教授 

  主要代表性学术成果(2010—2005): 

  1) 译者主体性视域下的话语标记语的英译研究——以《红楼梦》中的我想为例 
[J].
外语教学,20103 
  2)《红楼梦》中俗谚互文性翻译的哲学视角[J].外语与外语教学,20104 
  3)《红楼梦》翻译的若干问题探讨[J]外国语言文学,2010(4) 
  4)翻译的意义建构模式[J]华北电力大学学报(社科版)20101 
  5)散论翻译理论在翻译教学中的应用 [J]. 中国高等教育,20091 
  6)语言习得与英语教学——从认知心理学视角[J]. 中国教育学刊,20088 
  7)《人生颂》的认知诗学解读[J]. 中国外语,20084 
  8)公示语翻译:语际沟通的桥梁[J]. 湘潭大学学报(哲学社科版),20082 
  9)中国翻译专业建设的蓝皮书”[J]. 上海翻译,20082 
  10)礼貌语言的转喻视角[J].山东外语教学,20082 
  11)全球化背景下的生态翻译[J]. 中国外语,20076 
  12)偏离与翻译[J]. 华北电力大学学报(社科版),20072 
  13)篇章阅读的建构性[J]. 华北电力大学学报(社科版),20054

主要译著和教材
译著,《话说法律》,北京大学出版社,10万字,2010
译著,《全球化百科全书》,个人部分19万字,译林出版社,2011
副主编,《中华翻译文摘,2004-2005,清华大学出版社,2009
审校, 《认知语言学》, 北京大学出版社,2008
副主编, 《大连市民实用英语300句》,大连理工大学出版社,2005
主编,《高校英语专业四级考试词汇语法详细解答》,西北工业大学出版社,2003
参编, 《现代英语表现辞典》, 大连理工大学出版社, 2001
副主编,《综合英语自学辅导》,上册,辽宁师范大学出版社,2000
副主编,《综合英语自学辅导》,下册,辽宁师范大学出版社,2000
参编,《新世纪英汉大学词典》,上海外语教育出版社,2010

获奖情况 
   1996年,获辽宁师范大学教学优秀奖” 
   1997年和2002年获民盟大连市优秀盟员称号 
   2005年获民盟北京市优秀盟员称号 
   2006年获“CCTV北京市大学生英语演讲比赛优秀辅导教师奖” 
   2007年获华北电力大学教学优秀奖” 
 
  任职情况 
   1998—2002 任辽宁师范大学外国语学院英语系主任 
   1999—2002 任民盟辽宁师范大学委员会组织委员 
   1999—2004任民盟大连市委青年委员会委员 
   2002—2004任大连外国语学院旅游学院英语教研室主任 
   2003—2004 任民盟大连外国语学院支部主委
   2008—至今任民盟北京市昌平区工委委员